{"id":9212,"date":"2019-07-05T14:16:27","date_gmt":"2019-07-05T12:16:27","guid":{"rendered":"https:\/\/mastercaweb.u-strasbg.fr\/?p=6623"},"modified":"2019-07-05T14:16:27","modified_gmt":"2019-07-05T12:16:27","slug":"continuous-localization-strategies-agile","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/en\/actualites\/un-categorized\/continuous-localization-strategies-agile\/","title":{"rendered":"Continuous Localization: Strategies for Successful Localization in Agile Software Development"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Since its advent in the 1990s, <strong>agile software development<\/strong> has gained popularity among tech companies of all shapes and sizes. According to the <\/span><a href=\"https:\/\/insights.stackoverflow.com\/survey\/2018\/#work-which-methodologies-do-developers-use\"><span style=\"font-weight: 400;\">2018 Stack Overflow Developer Survey<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, <b>85.9%<\/b> of developers already work with agile methodologies today. This approach offers significant advantages to both companies and customers. But what about <b>multilingual software products<\/b>? Where does translation fit into the picture?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Agile methods aim at producing working code at a continuous pace in short development cycles <span class=\"st\">\u2014<\/span> often referred to as \u201csprints\u201d. Instead of planning ahead for a long period of time and developing an entire product sequentially, agile methods allow companies to test and release faster, get feedback quicker, and iterate to implement improvements.<\/span><\/p>\n<h2>Challenges for Localization<\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Despite its many <\/span><a href=\"https:\/\/www.forbes.com\/sites\/forbestechcouncil\/2016\/05\/09\/the-benefits-of-using-agile-software-development\/#56539c87b0f8\"><span style=\"font-weight: 400;\">advantages<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, this fast-paced, continuous development process also entails challenges. This is especially true for global software products with releases shipped in different languages at the same time.<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><b>Pace:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> to keep up with product development, updates may need to be translated on a weekly basis, or even several times a week. Content may be ready for translation at any point during or at the end of a sprint. This makes it difficult to plan ahead,<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><b>Volume<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: due to the iterative nature of the development process with frequent incremental changes, translation requests often consist of no more than a couple of isolated strings of just a few words,<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><b>Speed<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: translations must be finished more or less at the same time as the code to avoid delays or untranslated strings when the release is shipped despite translations not being complete,<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><b>Collaboration<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">: the development process needs to be adapted to accommodate localization, which requires close collaboration between linguists and development teams.<\/span><\/span><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-9240 size-full\" src=\"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/62118216_338173280417287_1282833162820386816_n.png\" alt=\"continuous localization strategy\" width=\"640\" height=\"384\"><\/li>\n<\/ul>\n<h2>Building an Efficient Localization Strategy<\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dealing with these challenges is no easy feat, but with the right strategy and tools, any organization can overcome them.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Most importantly, as Amr Zaki observes in his GALA article <\/span><a href=\"https:\/\/www.gala-global.org\/publications\/challenges-agile-localization\"><span style=\"font-weight: 400;\">The Challenges of Localization<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, translation can no longer be treated as an additional step at the end of the development process. Instead, companies need an appropriate <strong>localization strategy<\/strong> and leverage translation technologies to build a <strong>continuous localization workflow<\/strong> that forms part of the development cycle (find out more about this <\/span><a href=\"http:\/\/www.tcworld.info\/e-magazine\/content-strategies\/article\/the-need-for-speed-of-global-content\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">here<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">First, organizations need to improve the collaboration between developers and linguists to align the translation process with development iterations.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Secondly, they need to create an efficient localization workflow that balances their requirements regarding speed, quality, and costs. There\u2019s no one-size-fits-all solution, but some general aspects apply to most cases:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Build a permanent team of <b>translators<\/b> and <b>reviewers<\/b>, and foster a direct relationship with them,<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Work out a <b>translation schedule<\/b> that matches the development cycle, or arrange for translation updates at regular (e.g. weekly) intervals,<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Start translating new user interface strings as soon as the first version is available, and introduce changes as development continues,<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Leverage <b>CAT<\/b> (Computer-assisted translation) technology and process automation to gain speed,<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Provide <b>context information<\/b> to help translators produce high quality translations <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">the first time, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">minimizing the need for changes later,<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Be pragmatic when it comes to quality. It is an illusion to think that simultaneous releases in several languages will always be perfect. With this unconditional focus on speed, you will probably have to approach quality in a different way. If all languages must be released at the same time, prioritize them into tiers. Focus pre-release <b>QA<\/b> (Quality analysis) on the most important ones. With short release cycles allowing for quick bug fixing, it might be sufficient to perform linguistic testing after delivery for the other languages.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<h2>Choosing the Right Localization Tool<\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In addition to the right localization strategy, modern localization tools have many features that enable a smooth continuous localization process:<\/span><\/p>\n<h3>Process Automation<\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">An<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> absolute must-have for continuous localization is <b>automated resource file synchronization<\/b>, e.g. via the web-based code repositories <\/span><a href=\"https:\/\/www.coredna.com\/blogs\/what-is-git-and-github-part-two\"><span style=\"font-weight: 400;\">GitHub<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> or Bitbucket. This eliminates the need for time-consuming manual exchanges of localization files. And this is a huge time saver, especially when only a few words need to be translated. As soon as a developer updates the language files in the <\/span><a href=\"https:\/\/help.github.com\/en\/articles\/github-glossary#repository\"><span style=\"font-weight: 400;\">repository<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, changes are automatically submitted to the localization tool. Translators get notified and can start working immediately. After translation and&nbsp;review, the localized strings can be synced back at the push of a button. Errors are quickly fixed the same way, so localization teams can put speed first if needed, and still take care of quality in the next step without losing much time in between.<\/span><\/p>\n<h3>CAT Technologies<\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Just like in traditional localization scenarios, <b>translation memories<\/b> and <b>termbases<\/b> help leverage existing translations and ensure consistency. But integrated machine translation can also be helpful when it comes to speed. Depending on the product, the customers, and the language combination, <b>Machine Translation Post-Editing<\/b> can be a suitable alternative to translating manually from scratch. Would waiting for the translation into a low-priority language either delay the scheduled release or add complexity to the process? Then shipping a machine-translated version first and publishing a revised update a few days later can also be a good solution.<\/span><\/p>\n<h3>Quality Right First Time<\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Features that help provide translators with comments, screenshots, and additional information like visual context or key identifiers are very valuable to get quality translations right away. <b>Automated QA checks<\/b> ensure that variables and tags have not been damaged during translation. Furthermore, source-language editing can be useful to correct the original strings directly in the translation tool.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">There is a growing number of cloud-based localization tools that cater to the specific needs of localization in agile software development. Among them are <b>Memsource<\/b>, <b>PhraseApp<\/b>, <b>POEditor<\/b>, <b>Transifex<\/b>, and many more. There is also a growing number of specialized Language Service Providers that help companies to develop a localization strategy adapted to their particular needs and to implement an efficient continuous localization process.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Did you like this blog post? Click <\/span><a href=\"https:\/\/mastertcloc.unistra.fr\/category\/translation-localization\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">here<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> for more articles on localization, and follow Master TCLoc on <\/span><a href=\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/mastertcloc\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">LinkedIn<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> or <\/span><a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/master.tcloc\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">Facebook<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> to see all our latest posts in your News Feed!<\/span><\/p>\n<p>Written by&nbsp;Kathrin Klein<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Since its advent in the 1990s, agile software development has gained popularity among tech companies of all shapes and sizes. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":9240,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-9212","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Continuous Localization in Agile Software Development - Master CAWEB<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"What is continuous localization and how does this enables successful localization in agile software development as well as good quality translations ?\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/actualites\/translation-localization\/continuous-localization-strategies-agile\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Continuous Localization in Agile Software Development - Master CAWEB\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"What is continuous localization and how does this enables successful localization in agile software development as well as good quality translations ?\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/actualites\/translation-localization\/continuous-localization-strategies-agile\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Master CAWEB\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/master.caweb\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-07-05T12:16:27+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/62118216_338173280417287_1282833162820386816_n.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"640\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"384\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"cawebinte1\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@mastercaweb\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@mastercaweb\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"cawebinte1\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/actualites\\\/translation-localization\\\/continuous-localization-strategies-agile\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/actualites\\\/translation-localization\\\/continuous-localization-strategies-agile\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"cawebinte1\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/431b92909694c397fc8112e99e2ef4aa\"},\"headline\":\"Continuous Localization: Strategies for Successful Localization in Agile Software Development\",\"datePublished\":\"2019-07-05T12:16:27+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/actualites\\\/translation-localization\\\/continuous-localization-strategies-agile\\\/\"},\"wordCount\":1002,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/actualites\\\/translation-localization\\\/continuous-localization-strategies-agile\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/07\\\/62118216_338173280417287_1282833162820386816_n.png\",\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/actualites\\\/translation-localization\\\/continuous-localization-strategies-agile\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/actualites\\\/translation-localization\\\/continuous-localization-strategies-agile\\\/\",\"name\":\"Continuous Localization in Agile Software Development - Master CAWEB\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/actualites\\\/translation-localization\\\/continuous-localization-strategies-agile\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/actualites\\\/translation-localization\\\/continuous-localization-strategies-agile\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/07\\\/62118216_338173280417287_1282833162820386816_n.png\",\"datePublished\":\"2019-07-05T12:16:27+00:00\",\"description\":\"What is continuous localization and how does this enables successful localization in agile software development as well as good quality translations ?\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/actualites\\\/translation-localization\\\/continuous-localization-strategies-agile\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/actualites\\\/translation-localization\\\/continuous-localization-strategies-agile\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/actualites\\\/translation-localization\\\/continuous-localization-strategies-agile\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/07\\\/62118216_338173280417287_1282833162820386816_n.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/07\\\/62118216_338173280417287_1282833162820386816_n.png\",\"width\":640,\"height\":384},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/actualites\\\/translation-localization\\\/continuous-localization-strategies-agile\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Continuous Localization: Strategies for Successful Localization in Agile Software Development\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/\",\"name\":\"Master CAWEB\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/#organization\",\"name\":\"Master CAWEB\",\"url\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/03\\\/logo-caweb.webp\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/03\\\/logo-caweb.webp\",\"width\":351,\"height\":100,\"caption\":\"Master CAWEB\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/master.caweb\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/mastercaweb\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/431b92909694c397fc8112e99e2ef4aa\",\"name\":\"cawebinte1\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/5e4d7477db19aae8bc90c90565ae900f5ad6cb035ef4337cae03a3962f43935d?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/5e4d7477db19aae8bc90c90565ae900f5ad6cb035ef4337cae03a3962f43935d?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/5e4d7477db19aae8bc90c90565ae900f5ad6cb035ef4337cae03a3962f43935d?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"cawebinte1\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/mastercaweb.unistra.fr\\\/en\\\/actualites\\\/author\\\/cawebinte1\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Continuous Localization in Agile Software Development - Master CAWEB","description":"What is continuous localization and how does this enables successful localization in agile software development as well as good quality translations ?","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/actualites\/translation-localization\/continuous-localization-strategies-agile\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Continuous Localization in Agile Software Development - Master CAWEB","og_description":"What is continuous localization and how does this enables successful localization in agile software development as well as good quality translations ?","og_url":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/actualites\/translation-localization\/continuous-localization-strategies-agile\/","og_site_name":"Master CAWEB","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/master.caweb","article_published_time":"2019-07-05T12:16:27+00:00","og_image":[{"width":640,"height":384,"url":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/62118216_338173280417287_1282833162820386816_n.png","type":"image\/png"}],"author":"cawebinte1","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@mastercaweb","twitter_site":"@mastercaweb","twitter_misc":{"Written by":"cawebinte1","Est. reading time":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/actualites\/translation-localization\/continuous-localization-strategies-agile\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/actualites\/translation-localization\/continuous-localization-strategies-agile\/"},"author":{"name":"cawebinte1","@id":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/#\/schema\/person\/431b92909694c397fc8112e99e2ef4aa"},"headline":"Continuous Localization: Strategies for Successful Localization in Agile Software Development","datePublished":"2019-07-05T12:16:27+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/actualites\/translation-localization\/continuous-localization-strategies-agile\/"},"wordCount":1002,"publisher":{"@id":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/actualites\/translation-localization\/continuous-localization-strategies-agile\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/62118216_338173280417287_1282833162820386816_n.png","inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/actualites\/translation-localization\/continuous-localization-strategies-agile\/","url":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/actualites\/translation-localization\/continuous-localization-strategies-agile\/","name":"Continuous Localization in Agile Software Development - Master CAWEB","isPartOf":{"@id":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/actualites\/translation-localization\/continuous-localization-strategies-agile\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/actualites\/translation-localization\/continuous-localization-strategies-agile\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/62118216_338173280417287_1282833162820386816_n.png","datePublished":"2019-07-05T12:16:27+00:00","description":"What is continuous localization and how does this enables successful localization in agile software development as well as good quality translations ?","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/actualites\/translation-localization\/continuous-localization-strategies-agile\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/actualites\/translation-localization\/continuous-localization-strategies-agile\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/actualites\/translation-localization\/continuous-localization-strategies-agile\/#primaryimage","url":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/62118216_338173280417287_1282833162820386816_n.png","contentUrl":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/62118216_338173280417287_1282833162820386816_n.png","width":640,"height":384},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/actualites\/translation-localization\/continuous-localization-strategies-agile\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Continuous Localization: Strategies for Successful Localization in Agile Software Development"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/#website","url":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/","name":"Master CAWEB","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/#organization","name":"Master CAWEB","url":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/logo-caweb.webp","contentUrl":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/logo-caweb.webp","width":351,"height":100,"caption":"Master CAWEB"},"image":{"@id":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/master.caweb","https:\/\/x.com\/mastercaweb"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/#\/schema\/person\/431b92909694c397fc8112e99e2ef4aa","name":"cawebinte1","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5e4d7477db19aae8bc90c90565ae900f5ad6cb035ef4337cae03a3962f43935d?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5e4d7477db19aae8bc90c90565ae900f5ad6cb035ef4337cae03a3962f43935d?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5e4d7477db19aae8bc90c90565ae900f5ad6cb035ef4337cae03a3962f43935d?s=96&d=mm&r=g","caption":"cawebinte1"},"sameAs":["https:\/\/mastercaweb.unistra.fr"],"url":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/en\/actualites\/author\/cawebinte1\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9212","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9212"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9212\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9240"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9212"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9212"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mastercaweb.unistra.fr\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9212"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}