Découvrez la transcréation : quand traduction rime avec création !

decouvrir la transcreation evenement

Avez-vous déjà vu une publicité internationale qui semblait parfaitement adaptée à votre culture, comme si elle avait été conçue spécialement pour vous ? Ce n’est pas un simple travail de traduction, mais un processus bien plus complexe appelé transcréation. Cette technique consiste à adapter un message d’une langue à une autre tout en préservant son intention, son style, son ton et son impact culturel. La transcréation est très utilisée dans la publicité, le marketing et les contenus créatifs.

Pour explorer cet univers fascinant, le Master CAWEB et TCLoc, en collaboration avec l’organisation Women in Localization – France Chapter, vous invitent à une soirée exceptionnelle consacrée à la transcréation !

📅 Quand ? Vendredi 28 février 2025
📍 Où ? Bureaux de SAP, 35 Rue d’Alsace, 92300 Levallois-Perret, 20e étage

Comprendre la transcréation : bien plus qu’une traduction

Contrairement à la traduction classique, qui cherche à être fidèle au texte source, la transcréation implique souvent une réécriture créative. Elle permet d’adapter un message à une culture cible en tenant compte des références locales, des jeux de mots et des sensibilités culturelles. Ce processus est crucial dans des secteurs comme la publicité, les jeux vidéo, le cinéma et la communication internationale des marques.

Un programme enrichissant

Nous aurons le plaisir d’accueillir Franck Manara, expert reconnu en transcréation, qui vous guidera à travers les subtilités de cette discipline passionnante.

🕔 17h00 – 19h00 : Présentation « Transcréation » animée par Franck Manara
🕔 19h00 – 21h00 : Soirée Networking autour d’un buffet offert

Pourquoi participer ?

Que vous soyez professionnel de la traduction, du marketing, du digital ou simplement curieux, cet événement vous aidera à comprendre comment la transcréation peut transformer un message pour toucher efficacement un public cible. Nous aborderons les notions de stratégie, de conformité juridique et de déontologie, essentielles à ce métier.

Qui est Franck Manara ?

Franck Manara est une figure incontournable du domaine. Avec une expérience dans la traduction économique (OCDE, Banque mondiale) et la rédaction publicitaire, il a collaboré avec des marques prestigieuses et traduit pour le New York Times. Il a également co-traduit des essais de renom et contribué à la création de la personnalité de l’assistant vocal Samsung (2018-2024). Membre de la Guilde des plumes, il propose des formations en rédaction publicitaire et publie des articles sur l’interaction entre image et texte en littérature fantastique.

Inscription à notre soirée transcréation

📌 Ne manquez pas cette occasion unique d’explorer la transcréation, d’interagir avec un expert du secteur et d’élargir votre réseau professionnel !

Un grand merci à SAP et à notre nouvel intervenant en localisation, Jeff Allen, pour leur soutien à cet événement. Nous avons hâte de vous y retrouver !