Blog
-
Hebrew, Arabic, Farsi and Urdu: the challenges of localizing right-to-left UIs
Localizing any content into any language is always a challenging task. Indeed, you need to keep many things to keep […]
-
University of Strasbourg has joined GALA, the Globalization and Localization Association
The University of Strasbourg has joined GALA, the Globalization and Localization Association. GALA is a global, non-profit trade association for […]
-
NAVER Papago : Providing Better Quality Machine Translation for K-Culture Fans
The Explosive Popularity of Korean Culture in Modern Media The Korean Wave (or “Hallyu” in Korean) started in the late […]
-
A Swiss is a Swiss is a Swiss, or the importance of website localization and multilingual SEO
Having an online presence is essential for businesses in today’s digital world. It allowsthem to showcase their products and services […]
-
The Hidden Benefits of Speech-to-text Technology for Translation
In today’s digital world, speech-to-text (STT or speech recognition) technology and translation software have more applications than ever before. Top […]
-
Best Practice for Translation Management
Be better prepared and save time and money on your translation project. Implement and carry out the following steps for […]
-
Connections between Arabic and Hebrew languages
For decades, non-linguists thought Arabic and Hebrew were nearly the same. Especially Arabic speakers, who pronounce Hebrew (Ebry) and Arabic […]
-
Taking your international marketing campaign to local markets: interview with transcreation specialist Claudia Benetello
When adapting international marketing to local markets, some may think that translation is the most suitable option to adapt a […]